أخبار كرة القدم

معنىكلمةاحتواءفياللغةالإنجليزية

معنىكلمةاحتواءفياللغةالإنجليزية << ريلز << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

كلمة"احتواء"منالكلماتالعربيةالتيتحملمعانيعميقةومتعددة،وتُستخدمفيسياقاتمختلفةسواءفيالحياةاليوميةأوفيالمجالاتالأكاديميةوالمهنية.عندترجمتهاإلىاللغةالإنجليزية،يمكنأنتأخذعدةمعانٍحسبالسياقالذيتُستخدمفيه.

المعنىالأساسيلكلمة"احتواء"

فيأبسطصورها،تعنيكلمة"احتواء""Containment"أو"Containing"،أيالقدرةعلىاحتواءشيءماداخليًاأوالسيطرةعليه.علىسبيلالمثال،يمكنأننقول:"احتواءالمشكلة"والتيتُترجمإلى"Containingtheproblem"،أيمنعهامنالانتشارأوالحدمنتأثيرها.

معنىكلمةاحتواءفياللغةالإنجليزية

معانيأخرىلكلمة"احتواء"

  1. الاحتواءبمعنى"التضمين"أو"الإدراج"(Inclusion)
  2. فيبعضالسياقات،تعنيكلمة"احتواء"إدراجشيءضمنمجموعةأونظام.مثلاً:"احتواءجميعالفئاتفيالمشروع"يمكنترجمتهاإلى"Inclusionofallcategoriesintheproject".

    معنىكلمةاحتواءفياللغةالإنجليزية

  3. الاحتواءبمعنى"السيطرة"أو"التحكم"(Control)

    معنىكلمةاحتواءفياللغةالإنجليزية

  4. عندمايُستخدمالمصطلحفيالمجالاتالأمنيةأوالسياسية،فقديعنيالسيطرةعلىموقفما.مثال:"احتواءالأزمة"تُترجمإلى"Crisiscontrol".

  5. الاحتواءالعاطفيأوالنفسي(EmotionalContainment)

  6. فيعلمالنفس،قديشير"الاحتواء"إلىقدرةالشخصعلىتحملالمشاعرالصعبةأواحتوائهادونانفجار.فيالإنجليزية،يُستخدممصطلح"Emotionalcontainment"لوصفهذهالحالة.

أمثلةعلىاستخدامكلمة"احتواء"فيجمل

  • "نجحتالحكومةفياحتواءانتشارالمرض."
    "Thegovernmentsucceededincontainingthespreadofthedisease."

  • "يجباحتواءآراءجميعالأطراففيالنقاش."
    "Allparties'opinionsshouldbeincludedinthediscussion."

  • "الاحتواءالنفسييساعدعلىالتعاملمعالضغوط."
    "Emotionalcontainmenthelpsindealingwithstress."

الخلاصة

كلمة"احتواء"منالكلماتالمرنةفياللغةالعربيةالتييمكنأنتعبرعنمعانٍمختلفةحسبالسياق.عندالترجمةإلىالإنجليزية،منالمهماختيارالمصطلحالمناسبمثلContainment,معنىكلمةاحتواءفياللغةالإنجليزيةInclusion,Controlأوغيرهالضماننقلالمعنىبدقة.

إذاكنتتبحثعنترجمةدقيقةلكلمة"احتواء"،فمنالأفضلتحليلالسياقأولاًلتحديدالمعنىالمقصودواختيارالتعبيرالإنجليزيالأنسب.

كلمة"احتواء"فياللغةالعربيةتحملالعديدمنالمعانيوالدلالاتالعميقةالتييصعبأحيانًاالتعبيرعنهابكلمةواحدةفياللغةالإنجليزية.ومعذلك،فإنأقربترجمةلهاهيكلمة"Containment"،ولكنهذالايعكسجميعالفروقالدقيقةالتيتحملهاالكلمةالعربية.

المعانيالمختلفةلكلمة"احتواء"

فياللغةالعربية،يمكنأنتعنيكلمة"احتواء"عدةأشياءحسبالسياق:

  1. الاحتواءالمادي:مثلاحتواءإناءللسائل،وهومايقابلكلمة"Contain"فيالإنجليزية.
  2. الاحتواءالعاطفي:بمعنىتقديمالدعموالرعاية،مثلاحتواءالأهللأطفالهم،وهومايمكنترجمتهإلى"Embrace"أو"Support".
  3. الاحتواءالاستراتيجي:مثلاحتواءالأزماتأوالمشكلات،وهومايعبرعنهبكلمة"Containment"فيالمجالاتالسياسيةوالعسكرية.

أمثلةعلىاستخدامكلمة"احتواء"فيسياقاتمختلفة

  • فيالحياةاليومية:
  • "هذاالصندوقيحتويعلىكتبقديمة."→"Thisboxcontainsoldbooks."
  • "احتوتالأمطفلهابحنان."→"Themotherembracedherchildtenderly."

  • فيالسياسةوالأمن:

  • "تعملالدولةعلىاحتواءالأزمةالاقتصادية."→"Thestateisworkingtocontaintheeconomiccrisis."

الفرقبين"احتواء"ومرادفاتهاالإنجليزية

علىالرغممنأنكلمة"Containment"هيالترجمةالأقرب،إلاأنهالاتغطيجميعجوانبالمعنى.فمثلاً،كلمة"Embrace"تعبرعنالجانبالعاطفي،بينما"Control"قدتستخدمفيسياقاتالإدارةوالسيطرة.

الخلاصة

كلمة"احتواء"فيالعربيةتحملمعانيأوسعمنأيكلمةإنجليزيةمفردة،لذايجباختيارالترجمةالمناسبةحسبالسياق.سواءكانت"Contain"،"Embrace"،أو"Control"،فإنالفهمالدقيقللمعنىالمقصودهوالمفتاحلاختيارالتعبيرالصحيح.

فيالنهاية،تعكسهذهالكلمةثراءاللغةالعربيةوقدرتهاعلىالتعبيرعنمفاهيممتعددةبكلمةواحدة،ممايجعلالترجمةالدقيقةتحديًامثيرًاللاهتمام.

كلمة"احتواء"فياللغةالعربيةتحملالعديدمنالمعانيوالدلالاتالعميقةالتييصعبترجمتهابكلمةواحدةفياللغةالإنجليزية.عندمحاولةنقلهذهالكلمةإلىالإنجليزية،نجدأنهناكعدةمصطلحاتتعبرعنجوانبمختلفةمنمعناها،مثل"containment"،"inclusion"،"embrace"،أوحتى"comprehensiveness".

المعنىالأساسيلكلمة"احتواء"

فيسياقهاالعام،تشيركلمة"احتواء"إلىعمليةالسيطرةعلىشيءماأوضمهضمنحدودمعينة.علىسبيلالمثال،يمكناستخدامهافيالجملة:

"نجحتالحكومةفياحتواءالأزمةالاقتصادية."

وهناتكونالترجمةالمناسبةهي"Thegovernmentsucceededincontainingtheeconomiccrisis."حيثتعبركلمة"containment"عنفكرةالتحكمفيالموقفومنعتفاقمه.

"احتواء"بمعنىالشموليةوالتضمين

فيبعضالسياقات،تأتيكلمة"احتواء"بمعنىالتضمينأوالشمول،مثل:

"يجبأنيكونالتعليماحتواءًلجميعالفئاتالاجتماعية."

وفيهذهالحالة،يكونالمعنىالمقصودهو"inclusion"أو"comprehensiveness"،ممايعكسفكرةعدماستثناءأيفردأومجموعة.

"احتواء"فيالعلاقاتالإنسانيةوالعاطفية

عندالحديثعنالعلاقاتالإنسانية،تأخذكلمة"احتواء"معنىعاطفياًعميقاً،حيثتعبرعنالتقبلوالدعمالعاطفي.علىسبيلالمثال:

"الأمتحتويأطفالهابحبهاوحنانها."

وهناتكونالترجمةالأقربهي"Amotherembracesherchildrenwithloveandtenderness."حيثتعبركلمة"embrace"عنفكرةالتقبلالعاطفيوالرعاية.

الخلاصة

لايمكنحصرمعنىكلمة"احتواء"فيمصطلحإنجليزيواحد،لأنهاتعكسمفاهيممتعددةحسبالسياق.ففيبعضالأحيانتعنيالسيطرةوالتحكم(containment)،وفيأحيانأخرىتعنيالشمولوالتضمين(inclusion)،كمايمكنأنتعبرعنالحبوالتقبلالعاطفي(embrace).لذلك،عندالترجمة،يجبالانتباهإلىالسياقلاختيارالكلمةالأنسب.

هللديكأمثلةأخرىعلىاستخدامكلمة"احتواء"؟شاركنابهافيالتعليقات!

قراءات ذات صلة

نتائج ربع نهائي دوري أبطال أوروبا 2024مفاجآت وإثارة غير مسبوقة

أهداف مباراة السيتي أمستحليل شامل لأداء الفريق وهل حقق التوقعات؟

أهداف مانشستر سيتي أمستحليل شامل لأداء الفريق

أهداف مباراة اليابان وألمانيا اليوممفاجأة ساحقة في كأس العالم

موعد مباراة برشلونة القادمة في دوري ابطال اوروبا للرجال

أهداف مباراة الزمالك اليوم بث مباشر يلا شوتتغطية حصرية لكل لحظة

أهداف النادي الأهلي اليوم في أفريقياالطموح والتفوق المستمر

أهداف مباراة الأهليتحليل شامل لأبرز اللحظات والتكتيكات